Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54380
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54380 by Shinde Mahananda

Village: घरणी - Gharani


A:I-1.5biii (A01-01-05b03) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment

[36] id = 54380
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
राम चाल वाट लक्ष्मण वेची काट
शीरस्टीत बंदूजी नाहीत कोठे
rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa vēcī kāṭa
śīrasṭīta bandūjī nāhīta kōṭhē
Ram is going on foot, Lakshman picks up the thorns
One can’t find a brother like him in the whole world
▷  Ram let_us_go (वाट) Laksman (वेची)(काट)
▷ (शीरस्टीत)(बंदूजी)(नाहीत)(कोठे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment