Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54377
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54377 by Bodhade Bana

Village: पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali


A:I-1.5biii (A01-01-05b03) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment

[33] id = 54377
बोदाडे बना - Bodhade Bana
राम वनाला निघाले लक्ष्मण झाडे वाट
अशी बंधु नाही कुठ आताच्या युवगात
rāma vanālā nighālē lakṣmaṇa jhāḍē vāṭa
aśī bandhu nāhī kuṭha ātācyā yuvagāta
Ram is going to the forest, Lakshman sweeps the path
In today’s era, it is difficult to find such a brother
▷  Ram (वनाला)(निघाले) Laksman (झाडे)(वाट)
▷ (अशी) brother not (कुठ) of_today (युवगात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment