Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54020
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54020 by Kamble Anusuya

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


A:II-3.1aviii (A02-03-01a08) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Your youth gone, all is gone

Cross-references:A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed
[13] id = 54020
कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya
नवतीची नार सदा चालली नाचत
काटा रिंगणीचा हीच्या मोडला टाचत
navatīcī nāra sadā cālalī nācata
kāṭā riṅgaṇīcā hīcyā mōḍalā ṭācata
Young woman in the prime of youth always goes dancing
Thorn of ringani* plant pricked her heel
▷ (नवतीची)(नार)(सदा)(चालली)(नाचत)
▷ (काटा)(रिंगणीचा)(हीच्या)(मोडला)(टाचत)
pas de traduction en français
ringani

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Your youth gone, all is gone