Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54010
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54010 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-3.5c (A02-03-05c) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Uncle / In consideration of uncle’s honour

[13] id = 54010
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
जाते उभ्या गल्ली पदर माझ्या उरावरी
बापजीचे भाऊ चुलते माझे पारावरी
jātē ubhyā gallī padara mājhyā urāvarī
bāpajīcē bhāū culatē mājhē pārāvarī
I go through the lane, I cover myself properly with the end of my sari
My father’s brother, my uncle is sitting on the platform around the tree
▷  Am_going (उभ्या)(गल्ली)(पदर) my (उरावरी)
▷ (बापजीचे) brother (चुलते)(माझे)(पारावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In consideration of uncle’s honour