Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5398 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


A:II-4.1a (A02-04-01a) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Image of fertility

[3] id = 5398
पडळघरे नका - Padalghare Naka
आंब्याला आल आंब चिंचाबाईला मोहीर
आता माझी मैना आली न्हाणाला गवर
āmbyālā āla āmba ciñcābāīlā mōhīra
ātā mājhī mainā ālī nhāṇālā gavara
A mango grove, tamarind is in a flowering state
Now, my daughter is just about to get her first periods
▷ (आंब्याला) here_comes (आंब)(चिंचाबाईला)(मोहीर)
▷ (आता) my Mina has_come (न्हाणाला)(गवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Image of fertility