Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53905
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53905 by Dhanorkar Nirmala

Village: धानोरा - Dhanira


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[54] id = 53905
धानोरकर निर्मलाबाई - Dhanorkar Nirmala
आंब्याची आंबराई पिकून झाली सडा
मायचा जीव वेडा माझ्या मैनाला गाडी धाडा
āmbyācī āmbarāī pikūna jhālī saḍā
māyacā jīva vēḍā mājhyā mainālā gāḍī dhāḍā
Mangoes in the grove have ripened and made a mess under the tree
Mother’s deep affection, she wants daughter to come, send a cart for Maina*
▷ (आंब्याची)(आंबराई)(पिकून) has_come (सडा)
▷ (मायचा) life (वेडा) my for_Mina (गाडी)(धाडा)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her