Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53896
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53896 by Malpute Ansa

Village: कातरखडक - Katar Khadak


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[63] id = 53896
मालपुटे अन्सा - Malpute Ansa
मैनाला मागयीन आम्ही कुणाची देणायार
मैनागयाच माझ्या माम किरपाच येणार
mainālā māgayīna āmhī kuṇācī dēṇāyāra
maināgayāca mājhyā māma kirapāca yēṇāra
Demand for marriage has come for Maina*, my daughter, how can I decide
My Maina*’s maternal uncle will take care of everything
▷  For_Mina (मागयीन)(आम्ही)(कुणाची)(देणायार)
▷ (मैनागयाच) my maternal_uncle (किरपाच)(येणार)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead