Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53878 by Ghonge Tanhu

Village: येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap


E:XIII-2.1aiii (E13-02-01a03) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter went out of flock

[21] id = 53878
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
Google Maps | OpenStreetMap
लेक जाती सासर्याला आई बघती परसातुनी
म्हणती माझी गवळण हरण गेली कळपातुनी
lēka jātī sāsaryālā āī baghatī parasātunī
mhaṇatī mājhī gavaḷaṇa haraṇa gēlī kaḷapātunī
Daughter is leaving for her in-laws’ house, mother watches from the backyard
She says, my daughter, my doe has gone out of the flock
▷ (लेक) caste (सासर्याला)(आई)(बघती)(परसातुनी)
▷ (म्हणती) my (गवळण)(हरण) went (कळपातुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter went out of flock