Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5385
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5385 by Phatak Anu

Village: मुळापूर - Mulapur


A:II-3.5l (A02-03-05l) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / How to recognise a lady from a respected family

Class title comment for “A:II-3.5“
[4] id = 5385
फाटक अनु - Phatak Anu
गरतीचा गरतावा हाये गरतीला ठावा
शेजे नारीला काय विचाराया जावा
garatīcā garatāvā hāyē garatīlā ṭhāvā
śējē nārīlā kāya vicārāyā jāvā
A lady from a respectable family knows the respectability of a woman fro a good family
What is the need to ask the neighbour woman
▷ (गरतीचा)(गरतावा)(हाये)(गरतीला)(ठावा)
▷ (शेजे)(नारीला) why (विचाराया)(जावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. How to recognise a lady from a respected family