Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53680
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53680 by Misal Lilabai

Village: लिमगाव - Limgaon


C:IX-2.4 (C09-02-04) - Baby / Attachment / Baby is crying

[20] id = 53680
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
रडतं ग तान्ह याला कोणी ग काय केलं
तुक्याचं काजळ काजळ वाया गेलं
raḍataṁ ga tānha yālā kōṇī ga kāya kēlaṁ
tukyācaṁ kājaḷa kājaḷa vāyā gēlaṇa
The little child is crying, what did someone do to him
The Kajal (black eyeliner) from my baby Tuka’s eyes got washed away
▷ (रडतं) * (तान्ह)(याला)(कोणी) * why (केलं)
▷ (तुक्याचं)(काजळ)(काजळ)(वाया)(गेलं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby is crying