Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53654
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53654 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[48] id = 53654
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
मोठ्याचा नवरा परण्या निघाला घोड्यावरी
सोन्याची मुंडावळी सुर्याच्या तोंडावरी
mōṭhyācā navarā paraṇyā nighālā ghōḍyāvarī
sōnyācī muṇḍāvaḷī suryācyā tōṇḍāvarī
Bridegroom from a rich family, he is going for his marriage on horseback
Golden mundavalya* are shining in the sunlight
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(परण्या)(निघाला) horse_back
▷ (सोन्याची)(मुंडावळी)(सुर्याच्या)(तोंडावरी)
pas de traduction en français
mundavalyaFlowers, pearls, etc. tied around the forehead of the bride and the groom at the time of marriage

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person