Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53643 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[37] id = 53643
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
मोठ्याचा नवरा परण्या जायाचा पुण्याला
सोन्याचा कळस वरबापाच्या मेण्याला
mōṭhyācā navarā paraṇyā jāyācā puṇyālā
sōnyācā kaḷasa varabāpācyā mēṇyālā
Bridegroom from a rich family is going to Pune for his marriage
The palanquin of the father of the bridegroom has a top in gold
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(परण्या)(जायाचा)(पुण्याला)
▷  Of_gold (कळस)(वरबापाच्या)(मेण्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person