Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53563 by Nikam Parvati

Village: साकोरा - Sakora


A:I-1.7evii (A01-01-07e07) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / Sītā bids adieu to trees, flowers

[1] id = 53563
निकम पार्वती - Nikam Parvati
सिता चालली वनवासाला सांगून चालली वाटावरच्या वेलतुरा
कधी होतील भेटी रामराया भरीतरा
sitā cālalī vanavāsālā sāṅgūna cālalī vāṭāvaracyā vēlaturā
kadhī hōtīla bhēṭī rāmarāyā bharītarā
Sita is going to the forest in exile, taking leave of the flowers in bloom on the creeper on the way
Ram, dear husband, when will I be meeting you again
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(सांगून)(चालली)(वाटावरच्या)(वेलतुरा)
▷ (कधी)(होतील)(भेटी)(रामराया)(भरीतरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā bids adieu to trees, flowers