Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53476
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53476 by Gundekar Anusaya

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


A:I-1.6hi (A01-01-06h01) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī tells Rāvaṇ

[20] id = 53476
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
मंडवदरी म्हणी तू तर आयीक रावणा
सीता सोधायाला आले मारवती पाव्हूणा
maṇḍavadarī mhaṇī tū tara āyīka rāvaṇā
sītā sōdhāyālā ālē māravatī pāvhūṇā
Mandodari says, Ravan*, you listen to me
Maravati, Ram’s representative, has come to look for Sita
▷ (मंडवदरी)(म्हणी) you wires (आयीक) Ravan
▷  Sita (सोधायाला) here_comes Maruti (पाव्हूणा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī tells Rāvaṇ