Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53468
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53468 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


A:I-1.6hi (A01-01-06h01) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī tells Rāvaṇ

[14] id = 53468
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
मंडवदरी म्हणी शिर लोचन पती वसा
रामाच्या सभेला शिर मागायाला जाईल आता
maṇḍavadarī mhaṇī śira lōcana patī vasā
rāmācyā sabhēlā śira māgāyālā jāīla ātā
Mandodari says, Sita is a Pativrata* in body and soul
In Ram’s camp, I will now go and ask for Ravan*’s head
▷ (मंडवदरी)(म्हणी)(शिर)(लोचन)(पती)(वसा)
▷  Of_Ram (सभेला)(शिर)(मागायाला) will_go (आता)
pas de traduction en français
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī tells Rāvaṇ