Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53439
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53439 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


A:I-1.6jii (A01-01-06j02) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Eloping Sītā

[20] id = 53439
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
असा राम लक्ष्मण दोन्ही हिंडतेत वनी
सिता नेहली रावणानी
asā rāma lakṣmaṇa dōnhī hiṇḍatēta vanī
sitā nēhalī rāvaṇānī
Ram and Lakshman, both are wandering in the forest
Ravan* has carried Sita away
▷ (असा) Ram Laksman both (हिंडतेत)(वनी)
▷  Sita (नेहली) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Eloping Sītā