Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53398 by Barbole Raju

Village: दारफळ - Darphal


A:I-1.6jvi (A01-01-06j06) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Birds-Jaṭāu, Garuḍa

[22] id = 53398
बारबोले राजू - Barbole Raju
राम हावसं पाखरु रामाच इमानी
कपट्या रावणानी पख उपसले दोन्ही
rāma hāvasaṁ pākharu rāmāca imānī
kapaṭyā rāvaṇānī pakha upasalē dōnhī
The Bird Rajhans (Jatayu) is loyal to Ram
Wicked Ravan* pulled out both his wings and wounded him
▷  Ram (हावसं)(पाखरु) of_Ram (इमानी)
▷ (कपट्या) Ravan (पख)(उपसले) both
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Birds-Jaṭāu, Garuḍa