Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53298
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53298 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


A:I-1.5ai (A01-01-05a01) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Sītā, a charming housewife

[46] id = 53298
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
शिंदी शाई तोडे सीतामाईच्या हातात
पडला उजेड रामरायाच्या रथात
śindī śāī tōḍē sītāmāīcyā hātāta
paḍalā ujēḍa rāmarāyācyā rathāta
Shindeshahi (a particular design) tode* in Sitabai’s hands
Their glow fell on Ramraya’s chariot
▷ (शिंदी)(शाई)(तोडे)(सीतामाईच्या)(हातात)
▷ (पडला)(उजेड)(रामरायाच्या)(रथात)
pas de traduction en français
todeThick anklets or bracelets

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā, a charming housewife