Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5325 by Hundare Jana

Village: देवघर - Deoghar


A:II-3.5g (A02-03-05g) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / While going to fetch water

Class title comment for “A:II-3.5“
[4] id = 5325
हुंडारे जना - Hundare Jana
फाटल लुगड मी तर पाण्याला कस जाऊ
सोकट्याचा डाव आम्ही खेळतो दिर भाऊ
phāṭala lugaḍa mī tara pāṇyālā kasa jāū
sōkaṭyācā ḍāva āmhī khēḷatō dira bhāū
My sari is torn, how can I go to fetch water
Brothers-in-law are playing a game of dice
▷ (फाटल)(लुगड) I wires (पाण्याला) how (जाऊ)
▷ (सोकट्याचा)(डाव)(आम्ही)(खेळतो)(दिर) brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While going to fetch water