Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5322
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5322 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


A:II-3.5g (A02-03-05g) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / While going to fetch water

Class title comment for “A:II-3.5“
[1] id = 5322
मरगळे ठमा - Margale Thama
गंगा गवरबाई बोल मी तर पाण्याला कशी जाऊ
सांगते बाई तुला दारी बसल दिर भाऊ
gaṅgā gavarabāī bōla mī tara pāṇyālā kaśī jāū
sāṅgatē bāī tulā dārī basala dira bhāū
Ganga Gavarbai says, how can I go to fetch water
I tell you, woman, brother-in-law is sitting at the door
▷  The_Ganges (गवरबाई) says I wires (पाण्याला) how (जाऊ)
▷  I_tell woman to_you (दारी)(बसल)(दिर) brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While going to fetch water