Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53143
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53143 by Kharat Kastura

Village: डोमलगाव - Domalgaon


B:VI-2.3h (B06-02-03h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Sister

[13] id = 53143
खरात कस्तूरा - Kharat Kastura
पंढरीला ग जाईन संग नेईन बहिणीला
पाणी तुळशीच्या लयणीला
paṇḍharīlā ga jāīna saṅga nēīna bahiṇīlā
pāṇī tuḷaśīcyā layaṇīlā
To go to Pandhari, I shall take my sister along
I shall water the tulasi* planted in a row
▷ (पंढरीला) * (जाईन) with (नेईन) to_sister
▷  Water, (तुळशीच्या)(लयणीला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister