Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52963
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52963 by Sarade Paga

Village: चिखलठाणा - Chikhalthana


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[47] id = 52963
सरडे पगा - Sarade Paga
तिफण्याबाईच चाडदोर हालत
माझ्या नेनंत्या हरिच नंदी जोमान चालत
tiphaṇyābāīca cāḍadōra hālata
mājhyā nēnantyā harica nandī jōmāna cālata
The cord attached to the grain-ox of the three-tube drill-plough is moving from one side to the other
My young son Hari*’s bullocks are walking energetically
▷ (तिफण्याबाईच)(चाडदोर)(हालत)
▷  My (नेनंत्या)(हरिच)(नंदी)(जोमान)(चालत)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing