Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52960
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52960 by Sarade Paga

Village: चिखलठाणा - Chikhalthana


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[103] id = 52960
सरडे पगा - Sarade Paga
पावसाची फळी माझ्या शेतावरुन गेली
माझ्या नेनंत्या हरि काळी जमीन पाणी पिली
pāvasācī phaḷī mājhyā śētāvaruna gēlī
mājhyā nēnantyā hari kāḷī jamīna pāṇī pilī
The sheet of rain passed over my field
My young son Hari*’s black soil was drenched with water
▷ (पावसाची)(फळी) my (शेतावरुन) went
▷  My (नेनंत्या)(हरि) Kali (जमीन) water, (पिली)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls