Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52934
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52934 by Pawar Sita

Village: नगरफूल - Nagarphul


B:VI-1.4e (B06-01-04e) - Dasarā, Diwāḷī / Āratī / Wives to husband

[4] id = 52934
पवार सिता - Pawar Sita
दसर्याच्या दिवशी काय ओवळते लोकाला
दसर्याच्या दिवशी ओवाळीते भरताराला
dasaryācyā divaśī kāya ōvaḷatē lōkālā
dasaryācyā divaśī ōvāḷītē bharatārālā
On Dassera* day, why should you wave the lamps in front of others
On Dassera* day, I wave the lamps in front of my husband
▷ (दसर्याच्या)(दिवशी) why (ओवळते)(लोकाला)
▷ (दसर्याच्या)(दिवशी)(ओवाळीते)(भरताराला)
pas de traduction en français
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wives to husband