Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52880
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52880 by Gayke Padma

Village: आचलगाव - Achalgaon


A:I-1.8ai (A01-01-08a01) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher

[28] id = 52880
गायके पद्मा - Gayke Padma
देरा लक्ष्मणा सांग मनाची कहानी
माहेराची वाट आंबू जंबूची लावणी
dērā lakṣmaṇā sāṅga manācī kahānī
māhērācī vāṭa āmbū jambūcī lāvaṇī
Lakshman, brother-in-law, tell me exactly what is in your mind
Mango and Jambhul* trees are planted on the way to my maher*
▷ (देरा) Laksman with (मनाची)(कहानी)
▷ (माहेराची)(वाट)(आंबू)(जंबूची)(लावणी)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher