Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5263 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[9] id = 5263
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
हसूनी खेळूनी आला दिवस लोटीला
पित्याच्या नावासाठी पेला इखाचा घोटला
hasūnī khēḷūnī ālā divasa lōṭīlā
pityācyā nāvāsāṭhī pēlā ikhācā ghōṭalā
I bore with each coming day with a smiling face
For the sake of father’s reputation, I gulped down a glass of poison swallowed insults)
▷ (हसूनी)(खेळूनी) here_comes (दिवस)(लोटीला)
▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(पेला)(इखाचा)(घोटला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name