Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52618
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52618 by Muke Indubai Suryabhan

Village: खिर्डी - Khirdi


A:I-1.12aiv (A01-01-12a04) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Darkness-lamp

[34] id = 52618
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
आरुण्या वनामधी कंदिल कोणाचा विझला
सीतामाईच्या मांडीवर लहू अंकूश निजला
āruṇyā vanāmadhī kandila kōṇācā vijhalā
sītāmāīcyā māṇḍīvara lahū aṅkūśa nijalā
In Arunya forest, whose lantern has gone out
Lahu and Ankush are sleeping on Seetamai’s lap
▷  Aranya (वनामधी)(कंदिल)(कोणाचा)(विझला)
▷ (सीतामाईच्या)(मांडीवर)(लहू)(अंकूश)(निजला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darkness-lamp