Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52553
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52553 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[44] id = 52553
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
दिस बुडयेल सर्वी दुनीया झोपाळली
धनी नाही आला रात्र विसाव्याला गेली
disa buḍayēla sarvī dunīyā jhōpāḷalī
dhanī nāhī ālā rātra visāvyālā gēlī
The sun has set, the whole world is sleepy
My husband has not come, whole night she is waiting
▷ (दिस)(बुडयेल)(सर्वी)(दुनीया)(झोपाळली)
▷ (धनी) not here_comes (रात्र)(विसाव्याला) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station