Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52473 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

[69] id = 52473
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
आम्ही दोघी बहिणी दोन गावच्या बारवा
मधी जोंधळा हिरवा बंधू माझा
āmhī dōghī bahiṇī dōna gāvacyā bāravā
madhī jōndhaḷā hiravā bandhū mājhā
We, two sisters, are like wells from two villages
My dear brother is like tender green jowar* (a kind of millet) in our midst
▷ (आम्ही)(दोघी)(बहिणी) two (गावच्या)(बारवा)
▷ (मधी)(जोंधळा)(हिरवा) brother my
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother amidst sisters