Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52439
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52439 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[51] id = 52439
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
सासुरवाशीणी बस माझ्या तू वसरीला
तुझ्या ग शीनची मैना माझी सासरला
sāsuravāśīṇī basa mājhyā tū vasarīlā
tujhyā ga śīnacī mainā mājhī sāsaralā
Sasurvshin, come and sit in my veranda
My Maina*, who is the same age as you, is married and lives with her in-laws
▷ (सासुरवाशीणी)(बस) my you (वसरीला)
▷  Your * (शीनची) Mina my (सासरला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her