Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5241
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5241 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-3.5bi (A02-03-05b01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For fear of father’s anger

[1] id = 5241
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
मोठ मोठ डोळ मोठ्या डोळ्याची वाट भिती
नानजी माझ्या पित्या खाली पाहूनी चालू किती
mōṭha mōṭha ḍōḷa mōṭhyā ḍōḷyācī vāṭa bhitī
nānajī mājhyā pityā khālī pāhūnī cālū kitī
Big big eyes, I am scared of the big eyes
Nanaji, my father, how much can I walk looking down
▷ (मोठ)(मोठ)(डोळ)(मोठ्या)(डोळ्याची)(वाट)(भिती)
▷ (नानजी) my (पित्या)(खाली)(पाहूनी)(चालू)(किती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of father’s anger