Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52374 by Jadhav Tara

Village: नांदेड - Nanded


C:VIII-2.1 (C08-02-01) - Mother / Wish for children / Children and grand-children-seal of fortune

[15] id = 52374
जाधव ताराबाई - Jadhav Tara
मायेवाचून माहेर कंथावाचून सासर
सांगते सईबाई बाळावाचून सुन घर
māyēvācūna māhēra kanthāvācūna sāsara
sāṅgatē saībāī bāḷāvācūna suna ghara
Maher* without affection, in-laws’house without husband
I tell you, woman, and a house without a child is like a vaccum
▷ (मायेवाचून)(माहेर)(कंथावाचून)(सासर)
▷  I_tell (सईबाई)(बाळावाचून)(सुन) house
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children and grand-children-seal of fortune