Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52113
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52113 by Shirsat Lata

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


B:VI-3.6exiv (B06-03-06e14) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says plane has come

[21] id = 52113
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
आल आल इमाईन तुकारामाला नेह्याला
येवढे नानदुरकीचे पान वरी लागले पाह्याला
āla āla imāīna tukārāmālā nēhyālā
yēvaḍhē nānadurakīcē pāna varī lāgalē pāhyālā
The plane has come to take Tukaram*
Even the leaf of nandruk tree started looking upwards
▷  Here_comes here_comes (इमाईन)(तुकारामाला)(नेह्याला)
▷ (येवढे)(नानदुरकीचे)(पान)(वरी)(लागले)(पाह्याला)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says plane has come