Database design: Bernard Bel
= 52108

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52108 by Pandit Saraja

Village: उंदीरगाव - Undirgaon

G:XX-2.12 (G20-02-12) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law requests her to behave properly

[29] id = 52108
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
सासु आत्याबाई तुमच्या पाया पडते बसूनी
दिवाळीच्या दिवशी राजा चालला रुसूनी
sāsu ātyābāī tumacyā pāyā paḍatē basūnī
divāḷīcyā divaśī rājā cālalā rusūnī
Paternal aunt, my mother-in-law, I touch your feet sitting down
On Diwali* day, Raja is going back angry
▷ (सासु)(आत्याबाई)(तुमच्या)(पाया)(पडते)(बसूनी)
▷ (दिवाळीच्या)(दिवशी) king (चालला)(रुसूनी)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law requests her to behave properly