Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52096
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52096 by Kokate Gitabai

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XX-2.11eiv (G20-02-11e04) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughte-in-law’s complaints / feels unhappy / Mother-in-law becomes a stumbling block

[5] id = 52096
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
दारी उजडील उन पडल दारात
सासुच्या मनात सून नसावी घरात
dārī ujaḍīla una paḍala dārāta
sāsucyā manāta sūna nasāvī gharāta
The day has risen outside, sunlight has come in through the door
Mother-in-law feels, one should not have a daughter-in-law in the house
▷ (दारी)(उजडील)(उन)(पडल)(दारात)
▷ (सासुच्या)(मनात)(सून)(नसावी)(घरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother-in-law becomes a stumbling block