Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 519
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #519 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:I-1.6hvi (A01-01-06h06) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī’s rage

[6] id = 519
सावंत हिरा - Sawant Hira
मंदोदरी बोल तू तर कपटाच्या रावणा
पापी का चांडाळा गेला सीताला पाव्हणा
mandōdarī bōla tū tara kapaṭācyā rāvaṇā
pāpī kā cāṇḍāḷā gēlā sītālā pāvhaṇā
Mandodari says, you, wicked Ravan*
You, wicked rascal, you went to Sita’s house as a mendicant*
▷ (मंदोदरी) says you wires (कपटाच्या) Ravan
▷ (पापी)(का)(चांडाळा) has_gone Sita (पाव्हणा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī’s rage