Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51895
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51895 by Gore Parvati

Village: कारेगाव - Karegaon


A:I-1.15ci (A01-01-15c01) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti meets Sītā in the garden / Mārutī hands over Rām’s ring to Sītā

[18] id = 51895
गोरे पार्वती - Gore Parvati
अशोक वनामंदी सिता बसली एकली
देवा मारोतीन वरुन मुद्रीका फेकली
aśōka vanāmandī sitā basalī ēkalī
dēvā mārōtīna varuna mudrīkā phēkalī
In Ashok forest, Sita is sitting alone
God Maruti* threw the ring from above the tree
▷ (अशोक)(वनामंदी) Sita sitting alone
▷ (देवा)(मारोतीन)(वरुन)(मुद्रीका)(फेकली)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī hands over Rām’s ring to Sītā