Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51759
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51759 by Karande Sugandha

Village: कारंडेवस्ती - Karandevasti


B:VI-2.11l (B06-02-11l) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Dnyaneshwar is guest

[3] id = 51759
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
रुखमीणी बाई बोल ज्ञानेश्वर ग माझ्या भावा
तुझ्या आळंदीच्या मेवा माझ्या पंढरीला यावा
rukhamīṇī bāī bōla jñānēśvara ga mājhyā bhāvā
tujhyā āḷandīcyā mēvā mājhyā paṇḍharīlā yāvā
Rukhminibai says, Dnyaneshwar*, my brother
I wish people from Alandi* come to my Pandhari
▷ (रुखमीणी) woman says (ज्ञानेश्वर) * my brother
▷  Your (आळंदीच्या)(मेवा) my (पंढरीला)(यावा)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dnyaneshwar is guest