Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51712
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51712 by Chavan Saru Krishna

Village: बांगर्डे - Bangarde


A:II-5.3e (A02-05-03e) - Labour / Grinding / A huge grindmill in a vast house

[34] id = 51712
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
थोरल ग जात त्याला कशाला ग तीघी
जाऊ माझे तू मालनी आपण शिजची दळू दोघी
thōrala ga jāta tyālā kaśālā ga tīghī
jāū mājhē tū mālanī āpaṇa śijacī daḷū dōghī
no translation in English
▷ (थोरल) * class (त्याला)(कशाला) * (तीघी)
▷ (जाऊ)(माझे) you (मालनी)(आपण)(शिजची)(दळू)(दोघी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A huge grindmill in a vast house