Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51691
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51691 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


B:VI-3.6exiii (B06-03-06e13) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām goes from door to door

[60] id = 51691
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
हातात टाळ ईना तुका हिंडतो ऐकला
अस वैकुंठाला जायाच सांगतो लोकाला
hātāta ṭāḷa īnā tukā hiṇḍatō aikalā
asa vaikuṇṭhālā jāyāca sāṅgatō lōkālā
Lute and cymbals in hand, Tuka goes around alone
He tells people to come to Vaikunth*
▷ (हातात)(टाळ)(ईना)(तुका)(हिंडतो)(ऐकला)
▷ (अस)(वैकुंठाला)(जायाच)(सांगतो)(लोकाला)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām goes from door to door