Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51544 by Waghmare Kausa Dnyanoba

Village: हांडरगुळी - Handarguli


B:III-1.10a (B03-01-10a) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Sulocana receives the news of his death

[103] id = 51544
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
सुलोचना म्हणती लक्ष्मणा माझ्या बापा
इंद्रजीताला मारु नका कुंकाचा मान राखा
sulōcanā mhaṇatī lakṣmaṇā mājhyā bāpā
indrajītālā māru nakā kuṅkācā māna rākhā
no translation in English
▷ (सुलोचना)(म्हणती) Laksman my father
▷ (इंद्रजीताला)(मारु)(नका) kunku (मान) ash
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sulocana receives the news of his death