Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5154
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5154 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-3.5aii (A02-03-05a02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Being faultless, brother is respected

[4] id = 5154
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
लोकाच्या बहिणीचा न्याय होतो पारावरी
पिताजी माझा घरी बंधू माझा बराबरी
lōkācyā bahiṇīcā nyāya hōtō pārāvarī
pitājī mājhā gharī bandhū mājhā barābarī
In the chavadi* in the village, someone’s sister is being judged
My father is at home, my brother is taking his place
▷ (लोकाच्या) of_sister (न्याय)(होतो)(पारावरी)
▷ (पिताजी) my (घरी) brother my (बराबरी)
pas de traduction en français
chavadiA place of meeting for villagers. A place of meeting in a village where village matters are discussed and a final decision is given by the Panch (the five important people in the village). A village hall.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Being faultless, brother is respected