Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5148 by Borekar Shanta

Village: पोमगाव - Pomgaon


A:II-3.5ai (A02-03-05a01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / For fear of brother’s anger

[16] id = 5148
बोरेकर शांता - Borekar Shanta
मोठे मोठे डोळ तुझ्या डोळ्याची वाट भिती
आता माझ्या बंधू खाली वाकून चालू किती
mōṭhē mōṭhē ḍōḷa tujhyā ḍōḷyācī vāṭa bhitī
ātā mājhyā bandhū khālī vākūna cālū kitī
You have big eyes, I am scared of them
I tell you, brother, how long can I walk bending down
▷ (मोठे)(मोठे)(डोळ) your (डोळ्याची)(वाट)(भिती)
▷ (आता) my brother (खाली)(वाकून)(चालू)(किती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of brother’s anger