Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5138 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


A:II-3.5ai (A02-03-05a01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / For fear of brother’s anger

[6] id = 5138
मरगळे ठमा - Margale Thama
गेले भरल्या सभतूनी नाही पाहिल सभकड
गवळणी माझे बाई खाली पाहिल पायाकडे
gēlē bharalyā sabhatūnī nāhī pāhila sabhakaḍa
gavaḷaṇī mājhē bāī khālī pāhila pāyākaḍē
I went through the meeting, I didn’t look at the people
My dear mother, I was looking at my feet
▷  Has_gone (भरल्या)(सभतूनी) not (पाहिल)(सभकड)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (खाली)(पाहिल)(पायाकडे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of brother’s anger