Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51270 by Sangle Suman

Village: येळी - Yeli


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[48] id = 51270
सांगळे सुमन - Sangle Suman
गोरीचे गोरेपण काळी झुरी मनामधी
पोटीची माझी मैना बेगड झळकती उन्हामधी
gōrīcē gōrēpaṇa kāḷī jhurī manāmadhī
pōṭīcī mājhī mainā bēgaḍa jhaḷakatī unhāmadhī
Daughter’s fairness, the dark-skinned one envies in her mind
Maina*, my youthful beautiful daughter, shines in the sun
▷ (गोरीचे)(गोरेपण) Kali (झुरी)(मनामधी)
▷ (पोटीची) my Mina (बेगड)(झळकती)(उन्हामधी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion