Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51235
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51235 by Kadam Lakshmi Baburao

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[66] id = 51235
कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao
पंढरी जायला तयारी झाली राती
पाठचे भाऊ माझे संग माझ्या येती
paṇḍharī jāyalā tayārī jhālī rātī
pāṭhacē bhāū mājhē saṅga mājhyā yētī
All the preparations to go to Pandhari were made last night
My younger brothers are coming with me
▷ (पंढरी)(जायला)(तयारी) has_come (राती)
▷ (पाठचे) brother (माझे) with my (येती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother