Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51092
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51092 by Bhalerao Lanka Sukadu

Village: शेंदुर्णी - Shendurni


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[56] id = 51092
भालेराव जानकाबाई सुकडू - Bhalerao Lanka Sukadu
सरल दयण माझा सरता सरवा
सोन्याचा बटवा भीमरायाले पाठवा
sarala dayaṇa mājhā saratā saravā
sōnyācā baṭavā bhīmarāyālē pāṭhavā
The grinding is over, I gather the scattered grains
Send a gold bag to Bhimraya*
▷ (सरल)(दयण) my (सरता)(सरवा)
▷  Of_gold (बटवा)(भीमरायाले)(पाठवा)
Ma mouture est terminée, je ramasse les grains épars
Portez le repas à Bhīmrāyā dans un sac en or.
BhimrayaBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one