Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51017 by Nikan Supada Devidas

Village: शेंदुर्णी - Shendurni


H:XXI-5.3eii (H21-05-03e02) - Ambedkar / Takes a second wife / Singers’ resentment / The Brahmin wife is looked down upon

[67] id = 51017
निकम सुपडबाई देवीदास - Nikan Supada Devidas
बामणाचे पोर पदर घेईना डोक्यावर
भीम पारावरी सारी नदर तुझ्यावरी
bāmaṇācē pōra padara ghēīnā ḍōkyāvara
bhīma pārāvarī sārī nadara tujhyāvarī
The Brahman girl does not take the end of her sari on her head
Bhim* is near the platform around the tree, his eyes are on you
▷  Brahmin (पोर)(पदर)(घेईना)(डोक्यावर)
▷  Bhim (पारावरी)(सारी)(नदर)(तुझ्यावरी)
La fille de Bāmaṇ ne ramenait pas son sari sur la tête
Bhīm, sur le terre-plain, n'a d'yeux que pour toi.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife is looked down upon