Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50887
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50887 by Gudade Sakhu

Village: वगरंज लाड - Vagaranj Lad


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[22] id = 50887
गुडदे सखुबाई - Gudade Sakhu
बुध्द रे देवा कशी करणी केली
आम्हा अंधार्याची काठी हिरावून नेली
budhda rē dēvā kaśī karaṇī kēlī
āmhā andhāryācī kāṭhī hirāvūna nēlī
God Buddha, what have you done
You snatched away the stick guiding us through darkness
▷ (बुध्द)(रे)(देवा) how doing shouted
▷ (आम्हा)(अंधार्याची)(काठी)(हिरावून)(नेली)
Dieu Boudha, qu'est-ce que tu as fait là?
Tu nous as arraché le bâton de nos ténèbres.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mourning