Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50850
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50850 by Tayade Anusuya

Village: खेर्डा बु. - Kherda Bk


H:XXI-5.3eii (H21-05-03e02) - Ambedkar / Takes a second wife / Singers’ resentment / The Brahmin wife is looked down upon

[56] id = 50850
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
अंबडी बुचडा रमाबाई मराठी
पाठीवर येणी बामणीला कुलटीणी
ambaḍī bucaḍā ramābāī marāṭhī
pāṭhīvara yēṇī bāmaṇīlā kulaṭīṇī
Ramabai, a peasant woman, her hair tied in a bun
The unworthy Brahman girl has her hair knotted in a plait
▷ (अंबडी)(बुचडा) Ramabai (मराठी)
▷ (पाठीवर)(येणी)(बामणीला)(कुलटीणी)
Cheveux arrangés en chignon, Ramābāī est paysanne Marathe
Des tresses dans le dos pour la Bāmaṇ indigne.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife is looked down upon